Universiteter: Copenhagen Business School, Universität Hamburg.
Tidligere studier: BSc International Business, MA Peace and Security Studies.
Hvad og hvor?
Jeg studerer kinesisk sprog og kultur ved en lille privat sprogskole i Shanghai.
Hvordan blev din lyst til at studere i udlandet vækket?
Jeg har siden mine gymnasieår haft en levende interesse for fremmedsprog og historie, så en tilværelse udenfor Danmarks grænser lå egentligt i naturlig forlængelse heraf. I forbindelse med mine universitetsstudier var jeg desuden meget opsøgende i forhold til internationale fora, frivilligt arbejde på tværs af grænser og praktikophold i udlandet. På den måde har jeg fået en stor fortrolighed med alle de praktiske aspekter af dét, at skulle bo og arbejde/studere i udlandet.
Hvorfor valgte du at læse kinesisk og slå dig ned i Shanghai?
Jeg havde i en del år haft lyst til at prøve kræfter med et asiatisk sprog og når man tager min handelsuddannelse i betragtning, synes mandarin kinesisk at være et oplagt valg. Desuden var jeg så heldig, at blive tildelt et meget generøst studielegat (Laurits Andersens sproglegat), som finansierede mine sprogstudier i et helt år. På den måde kunne jeg tilbringe det første år efter at jeg fik min kandidatgrad på at tilegne mig mandarin, samtidigt med at jeg kunne studere kinesisk kultur og forhold på nært hold.
Jeg studerede oprindeligt i Beijing et par måneder for derefter at tage til Shanghai. For mig at se, er der fordele og ulemper ved begge byer, så det er oftest personlige præferencer, der i sidste ende afgør hvilken by eller hvilket område af Kina, man føler sig bedst tilpas i. Jeg valgte personligt Shanghai fremfor hovedstaden, fordi jeg var mere begejstret for sprogskolen her og de kulturelle tilbud i byen. Dertil kommer, at Beijing simpelthen var for forurenet og infrastrukturen for ringe til min smag – så mit valg af Shanghai var (oprindeligt) i høj grad et fravalg af lungeinfektioner og tilvalg af tid i hverdagen. Jeg kender i øvrigt andre studerende, der har boet i “provinsen” (læs: alt fra Vestkina til diverse storbyer langs Østkysten) og på hver deres måde været meget tilfredse med det.
Hvorfor studere sprog i udlandet?
Hvis man vil mestre et fremmedsprog, er man ganske simpelt nødt til at bo i det pågældende sprogområde i en periode. Dertil kommer, at man simpelthen kan udnytte tiden mere effektivt og får en stejlere indlæringskurve ved at befinde sig i et autentisk miljø, hvor ikke blot sproget, men også kulturen omgiver én 24-7.
Hvilke problemer er der forbundet med at læse i udlandet?
Der går naturligvis en temmelig lang administrativ proces forud for et succesfuldt studieophold i udlandet, men der opstår også typisk en række større og mindre udfordringer undervejs, som kan virke uoverskuelige – særligt, hvis man bosætter sig udenfor EU.
Kina er som udgangspunkt en lidt svær størrelse, at give sig i kast med. Visumprocessen, studiekontorernes mange bureaukratiske krumspring, bolig-junglen og de oftest mangelfulde engelske oversættelser, kan slå selv den mest erfarne udlandsdansker ud. Dertil kommer de praktiske udfordringer, man ufravigeligt møder undervejs: Jeg har selv haft glæden af, at skulle flytte lejlighed tre gange og bekæmpet alt fra ”dræbermyg” til bymus. For da slet ikke at nævne de kulturelle wake-up calls, enhver udlænding jævnligt oplever, uanset hvor fortrolig man er med kinesiske skikke og sædvaner.
Hvad er det bedste ved at studere i udlandet?
Efter min mening er der næsten kun fordele ved at studere i udlandet. For selvom der opstår udfordringer undervejs, opvejer gevinsten ved et udlandsophold helt klart bumpene på vejen. Noget af det bedste ved mit ophold i Kina, har været at mærke hvordan mit verdensbillede – i mødet med en så anderledes kultur og gennem mine studier – har flyttet sig og min horisont er blevet bredere. Det har givet mig et nyt perspektiv, ikke bare på Kina og Asien, men bestemt også på Danmark og Europa.
Hvis du overvejer at læse i Kina, skal du:
– Kontakte venner og bekendte med Kina-erfaring under forberedelserne til turen. Folk vil altidgerne fortælle om deres oplevelser!
– Tage på biblioteket og låne (lyd)bøger. Der er masser af god, oversat fag- og skønlitteratur at komme efter.
– Planlægge de overordnede linjer hjemmefra, men lade være med at gå for meget i detaljer, for Kina er alligevel totalt uforudsigeligt.
– Springe ud i det – og nyde turen! At bo i Kina er en helt unik og meget spændende rejse, som ikke kun vil give dig indsigter i sproget, menneskene og landet, men forhåbentligt også gøre dig lidt klogere på dig selv.
Hvis du har spørgsmål til mine konkrete erfaringer, skal du være velkomne til at sende mig en mail på frk.nielsen99@gmail og ellers læse mere om mine erfaringer på www.kittneser.dk
Gode links, apps, podcasts og skønlitteratur:
Astrill – en effektiv VPN, der hjælper dig med adgang til ellers censurerede hjemmesider og internetservices (eks. Dropbox, Facebook og iTunes). https://www.astrill.com/
Memrise – et internetforum til bl.a. effektiv sprogindlæring. http://www.memrise.com/
Pimsleur’s Mandarin Chinese – et kinesisk læresystem, baseret på lytte-forståelse og udtale ved hjælp af lydfiler. http://www.pimsleur.com/learn-mandarin-chinese
Skritter – et internetforum til bl.a. effektiv sprogindlæring. http://www.skritter.com/
SmartShanghai – et internetforum for primært expats med gode tips til boligsøgning, restauranter mv. http://www.smartshanghai.com/
Truecrypt – et gratis krypteringsprogram, der hjælper dig gemme dine filer sikkert af vejen på din harddisk. http://www.truecrypt.org/
China History Podcast – Amerikaneren Laszlo Montgomery fortæller levende om kinesisk kultur og historie. http://chinahistorypodcast.com/
China Air Pollution Index – moniterer forurening i flere storbyer på timebasis. https:// itunes.apple.com/us/app/china-air-pollution-index/id477700080?mt=8
Pleco – praktisk ordbog. http://www.pleco.com/
Podcast of the 20th Century China – spændende BBC gennemgang af Kinas historie i det 20. århundrede. http://www.bbc.co.uk/podcasts/series/tcc
RFA Zhong Wen– Radio Free Asia nyheder i nedsat tempo. http://www.rfa.org/english/news/china
Chang, Jung – ’Vilde svaner’.
Hua, Yu – ’Brothers’.
Li, Yiyun – ’De hjemløse’ og ’Gulddreng, Smaragdpige’.
Lin, Yutang – ‘My Country and My People’, ’The Wisdom of China’ m.fl.
Spence, Jonathan – ’Kina’. Bind 1 & 2.
Wu, Emily – ’En fjer i stormen’.